Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 20:20

Context
NETBible

You know that I did not hold back from proclaiming 1  to you anything that would be helpful, 2  and from teaching you publicly 3  and from house to house,

NIV ©

biblegateway Act 20:20

You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house.

NASB ©

biblegateway Act 20:20

how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,

NLT ©

biblegateway Act 20:20

Yet I never shrank from telling you the truth, either publicly or in your homes.

MSG ©

biblegateway Act 20:20

I didn't skimp or trim in any way. Every truth and encouragement that could have made a difference to you, you got. I taught you out in public and I taught you in your homes,

BBE ©

SABDAweb Act 20:20

And how I kept back nothing which might be of profit to you, teaching you publicly and privately,

NRSV ©

bibleoremus Act 20:20

I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house,

NKJV ©

biblegateway Act 20:20

"how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,

[+] More English

KJV
[And] how
<5613>
I kept back
<5288> (5668)
nothing
<3762>
that was profitable
<4851> (5723)
[unto you], but
<3361>
have shewed
<312> (5658)
you
<5213>_,
and
<2532>
have taught
<1321> (5658)
you
<5209>
publickly
<1219>_,
and
<2532>
from
<2596>
house to house
<3624>_,
NASB ©

biblegateway Act 20:20

how
<5613>
I did not shrink
<5288>
from declaring
<312>
to you anything
<3762>
that was profitable
<4851>
, and teaching
<1321>
you publicly
<1219>
and from house
<3624>
to house
<3624>
,
NET [draft] ITL
You know that I did
<5288>
not
<3762>
hold back
<5288>
from proclaiming
<312>
to you
<5213>
anything that would be helpful
<4851>
, and
<2532>
from teaching
<1321>
you
<5209>
publicly
<1219>
and
<2532>
from house to house
<2596>

<3624>
,
GREEK
wv
<5613>
ADV
ouden
<3762>
A-ASN
upesteilamhn
<5288> (5668)
V-AMI-1S
twn
<3588>
T-GPN
sumferontwn
<4851> (5723)
V-PAP-GPN
tou
<3588>
T-GSN
mh
<3361>
PRT-N
anaggeilai
<312> (5658)
V-AAN
umin
<5213>
P-2DP
kai
<2532>
CONJ
didaxai
<1321> (5658)
V-AAN
umav
<5209>
P-2AP
dhmosia
<1219>
ADV
kai
<2532>
CONJ
kat
<2596>
PREP
oikouv
<3624>
N-APM

NETBible

You know that I did not hold back from proclaiming 1  to you anything that would be helpful, 2  and from teaching you publicly 3  and from house to house,

NET Notes

tn Or “declaring.”

tn Or “profitable.” BDAG 960 s.v. συμφέρω 2.b.α has “τὰ συμφέροντα what advances your best interests or what is good for you Ac 20:20,” but the broader meaning (s.v. 2, “to be advantageous, help, confer a benefit, be profitable/useful”) is equally possible in this context.

tn Or “openly.”




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA